IMAGE001.JPG

IMAGE002.JPG

IMAGE003.JPG

2007

 

China – Imperial tombs of the Ming and Qing Dynasties

Back to the World Heritage List

The Imperial tombs of the Ming and Qing are natural sites that have been modified by human influence. They were chosen after careful consideration of the principles of geomancy (fengshui) to house numerous buildings of traditional architectural design and decoration. They illustrate the five-century-long continuity of a world view and concept of power specific to feudal China.

Chine – Tombes impériales des dynasties Ming et Qing

Retour à la Liste du Patrimoine Mondial

Les tombes impériales Ming et Qing sont des sites naturels aménagés, soigneusement choisis en fonction des principes de la géomancie (fengshui) pour accueillir de nombreux édifices caractérisés par leur architecture et leur décor traditionnels. Elles illustrent la continuité, à travers cinq siècles, d’une conception du monde et du pouvoir propre à la Chine féodale.

China – Tumbas imperiales de las dinastías Ming y Qing

Volver a la Lista del Patrimonio Mundial

Las tumbas imperiales Ming y Qing son sitios naturales modificados por el hombre, cuidadosamente escogidos en función de los principios de la geomancia (fengshui) para acoger numerosos edificios caracterizados por su arquitectura y decoración tradicionales. Ilustran la continuidad, a través de cinco siglos, de una concepción del mundo y del poder, característica de la China feudal.

China – Kaiserliche Grabstätten der Ming- und Qing-Dynastien

Zurück nach der Welterbeliste

Die kaiserlichen Ming- und Qing-Grabstätten sind natürliche Stätten, die angeordnet und gemäß der Prinzipe der Geomancie (fengshui) sorgfältig ausgewählt worden sind, um zahlreiche dank ihren traditionellen Architektur und Dekoration typische Denkmäler zu enthalten. Sie illustrieren die fünf Jahrhunderte lange Fortdauer einer Darstellung der Welt und der Macht, die feudalem China eigentümlich ist.