1961.JPG

image001.jpg

image002.jpg

image003.jpg

1961

1972

1988

2004

image004.jpg

image005.jpg

2007

2009

Greece – Acropolis of Athens

Back to the World Heritage List

United Nations stamps

UNESCO stamps

 Illustrating the civilizations, myths and religions that flourished in Greece over a period of more than a thousand years, the Acropolis, which contains four of the greatest masterpieces of classical Greek art - the Parthenon, the Propylaea, the Erechtheum and the temple of Athena Nike - can be considered to symbolise the idea of world heritage.

Grèce – Acropole d’Athènes

Retour à la Liste du Patrimoine Mondial

Timbres des Nations Unies

Timbres de l’UNESCO

Illustrant les civilisations, les mythes et les religions qui s'épanouirent en Grèce pendant plus d'un millénaire, l'acropole d'Athènes, où s'élèvent quatre des plus grands chefs- d'oeuvre de l'art grec classique - le Parthénon, les Propylées, l'Erechtéion et le temple d'Athéna Niké - peut être considérée comme un élément majeur du patrimoine mondial.

Grecia – Acrópolis de Atenas

Volver a la Lista del Patrimonio Mundial

Sellos de las Naciones Unidas

Sellos de la UNESCO

Illustrando durante más de un milenio las civilizaciones de Grecia, sus mitos y sus religiones, la acrópolis de Atenas, donde se elevan el Partenón, los Propileos, el Erecteión y el templo de Atenea Niké, cuatro de las más grandes obras maestras del arte clásico griego, simboliza plenamente la idea del patrimonio mundial.

Griechenland – Akropolis von Athen

Zurück nach der Welterbeliste

Vereinte Nationen Marken

UNESCO Marken

Die Akropolis von Athen, die die Zivilisationen, die Mythen und die Religionen illustriert, die sich mehr als ein Jahrtausend lange in Griechenland enfalteten und auf welcher vier unter den wichtigsten Meisterwerken der klassischen griechischen Kunst stehen, der Parthenon, die Propyläen, der Erechteion und der Tempel Athena Nike, kann als ein hauptsächliches Bauwerk der Welterbe betrachtet werden.